首页 > 招生报考 > 正文

闽南歌曲用汉字翻译歌词 闽南话在线翻译

2024-12-20 04:12:48 | 优佳网

今天优佳网小编整理了闽南歌曲用汉字翻译歌词 闽南话在线翻译相关信息,希望在这方面能够更好的大家。

本文目录一览:

闽南歌曲用汉字翻译歌词 闽南话在线翻译

闽南歌曲用汉字翻译歌词

雨夜花

词:上官月
曲:司马亮

雨夜花雨夜花
u ia hue u ia hue
乌鸦(活诶)乌鸦(活诶)

受风雨吹落地
siu hong u tshue loh tue
(洗无)轰误(错诶)咯(多诶)

无人看见每日怨嗟
bo lang khua~ ki~ mui lit uan tshueh
嚒郎夸gi (母衣)里万(错诶)

花谢落土不再回
hue sia loh thor put tsai hue
(活诶)下咯桃不再(活诶)

雨无情雨无情
u bo tsing u bo tsing
五嚒井五嚒井

无想阮的前程
bo siu~ gun e tsen thing
嚒(西无)棍诶坚挺

并无看顾软弱心情
ping bo khua~ kor nng liok sim tsing
兵嚒夸告能撂(西呒)井

乎阮前途失光明
hor gun tsen tor sit kong bing
好棍剪刀吸共鸣

雨水滴雨水滴
hor tsui tih hor tsui tih
好(足以)滴 好(足以)滴

引阮入受难池
in gun lip siu lan ti
引棍力(西屋)兰底

怎样乎阮离叶离枝
tsua~ iu~ hor gun li hioh li ki
(坐啊)(衣物)好棍离(hi呕)离gi

永远无人通看见
ing uan bo dang thang khua~ ki~
影万嚒郎汤夸gi

花落土花落土
hue loh thor hue loh thor
(活诶)咯逃 (活诶)咯逃

有啥人通看顾
u sia~ lang thang khua~ kor
无暇琅汤夸告

无情风雨误阮前途
bo tsing hong hor gor gun tsen tor
嚒井红好搞棍剪刀

花蕊若落欲如何
hue ldui na loh beh lu ho
(活诶)(录忆)哪咯妹露何

雨夜花雨夜花
u ia hue u ia hue
乌鸦(活诶)乌鸦(活诶)

受风雨吹落地
siu hong u tshue loh tue
(洗无)轰误(错诶)咯(多诶)

无人看见每日怨嗟
bo lang khua~ ki~ mui lit uan tshueh
嚒郎夸gi (母衣)里万(错诶)

花谢落土不再回
hue sia loh thor put tsai hue
(活诶)下咯桃不再(活诶)

雨无情雨无情
u bo tsing u bo tsing
五嚒井五嚒井

无想阮的前程
bo siu~ gun e tsen thing
嚒(西无)棍诶坚挺

并无看顾软弱心情
ping bo khua~ kor nng liok sim tsing
兵嚒夸告能撂(西呒)井

乎阮前途失光明
hor gun tsen tor sit kong bing
好棍剪刀吸共鸣

闽南歌曲用汉字翻译歌词 闽南话在线翻译

闽南话翻译

“同款”→dang3 kuan4
(广东河洛话情形);
听过闽台歌曲,歌词凭印象是写“同款”,例如:“同款的梦”(义:相同的梦),听音又是:gang kuan。这“gang”音指向“共”字从音韵与内涵上看亦通的;把它理解为“等”字亦通:
等,拼音deng,d拼→g声母河音是存在的,过渡为geng,寻的修饰的gang,与“共”的文读音“giong”谐音;等→在这里其义:相等;相同。
(例如:等身著作→等:相等;相同)。
另,“同”字另个特别口读音为gang,从音韵上讲得过去,同的拼音t声母,t/d(同门声母)→g声母河音,过渡为gong,寻的后修饰为gang;不过,比“等”字多了一两步音转,
抛砖引玉,广东河洛话暂这么理解

闽南话在线翻译

优佳网(https://www.cyjyxxw.com)小编还为大家带来闽南话在线翻译的相关内容。

这是不可能的,因为闽南话有大量的次方言,比如漳州话和泉州话虽同属闽南语但却有不 少差异,而且闽南话有大量的文白异读,光是香这个字就有四种读音,而且有大量特殊的语法,比如母鸡叫鸡母,台风叫风台,客人叫人客,还夹杂大量借词。就算翻译了你也不应定能理解。 优佳网

以上就是优佳网小编给大家带来的闽南歌曲用汉字翻译歌词 闽南话在线翻译全部内容,希望对大家有所帮助!更多相关文章关注优佳网:www.cyjyxxw.com

免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
与“闽南歌曲用汉字翻译歌词 闽南话在线翻译”相关推荐
唐太宗赐绢惩顺德原文及翻译(求翻译歌词,别拿翻译软件忽悠我,我要通的顺德)
唐太宗赐绢惩顺德原文及翻译(求翻译歌词,别拿翻译软件忽悠我,我要通的顺德)

唐太宗赐绢惩顺德原文及翻译原文右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎。”犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。翻译大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?”右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被察觉后,唐太宗说:“顺德确实是

2024-12-18 05:09:59
贸易翻译学院专科分数线 南方翻译学院艺术分数线
贸易翻译学院专科分数线 南方翻译学院艺术分数线

南方翻译学院艺术分数线217分。根据《四川外国语大学重庆南方翻译学院艺术类录取分数线》的公告中,南方翻译学院艺术本科专业分控制线为217分,折算成综合成绩分数为192.22分,其中播音与主持艺术专业分控制线为204分,折算成综合成绩分数为189.6分。四川外国语大学重庆南方翻译学院是由知名大学与大型企业举办,教育部批准设立的全日制普通本科高等学校,创建于2001年。江西专科学

2024-11-08 12:39:21
9559010000143862545这串数字温州话翻译成普通话是什么意思 !
9559010000143862545这串数字温州话翻译成普通话是什么意思 !

文科可报的最好的大专学校?全国普通高等院校分省列表:北京市天津市河北省山西省内蒙古自治区辽宁省吉林省黑龙江省上海市江苏省浙江省安徽省福建省江西省山东省河南省湖北省湖南省广东省广西壮族自治区海南省重庆市四川省贵州省云南省西藏自治区陕西省甘肃省青海省宁夏回族自治区新疆维吾尔自治区北京市序号学校名称主管部门所在城市层次1北京青年政治学院北京市北京市专科2北京科技经营管理学院北京市教

2024-10-21 07:15:25
悉尼翻译学院专科分数线 下周我爸爸将动身去悉尼翻译英语单词
悉尼翻译学院专科分数线 下周我爸爸将动身去悉尼翻译英语单词

下周我爸爸将动身去悉尼翻译英语单词MyfatherisgoingtoleaveforSydneynextweek.MyfatherwillleaveforSydneynextweek.望采纳!谢谢!谁能帮我翻译一下悉尼歌剧院的英文介绍?您好!悉尼歌剧院的英文介绍如下:SydneyOperaHousemustbeoneofthemostrecognisableimageso

2024-11-02 22:44:56
把这话翻译成广东方言,最好是湛江方言(急~~~帮忙用英语翻译一下地址”广东湛江”,好再追加分,不要翻译机器)
把这话翻译成广东方言,最好是湛江方言(急~~~帮忙用英语翻译一下地址”广东湛江”,好再追加分,不要翻译机器)

把这话翻译成广东方言,最好是湛江方言你好很高兴为你翻译:系呢个温暖噶春季落咗雪唔通系在怀念果个寒冷噶冬天冬天纵然严寒却遇到了热情噶你春天即使温暖但又因为你噶冷漠变得唔再美丽可爱的燕子系杨春三月迟迟唔肯归来偏执梗认为倨系等待住你比系寒冷冬天噶我带来温暖噶话语……终于打完了好雷人啊怎么那么肉麻???!急~~~帮忙用英语翻译一下地址”广东湛江”,好再追加分,不要翻译机器XXXC

2024-10-30 17:45:19
南方翻译学院艺术分数线 西安翻译学院是本科还是专科
南方翻译学院艺术分数线 西安翻译学院是本科还是专科

南方翻译学院艺术分数线217分。根据《四川外国语大学重庆南方翻译学院艺术类录取分数线》的公告中,南方翻译学院艺术本科专业分控制线为217分,折算成综合成绩分数为192.22分,其中播音与主持艺术专业分控制线为204分,折算成综合成绩分数为189.6分。四川外国语大学重庆南方翻译学院是由知名大学与大型企业举办,教育部批准设立的全日制普通本科高等学校,创建于2001年。哈尔滨师范

2024-11-07 09:00:03
福州快译典翻译公司资费标准(福州最好的翻译公司?)
福州快译典翻译公司资费标准(福州最好的翻译公司?)

福州快译典翻译公司资费标准福州快译典翻译公司的收费标准如下:1.英文笔译服务,中文译成中文费用为120-180元/千字,中文译成英文为130-200元/千字。不足千字按千字计算,超过则按实际字数计费。2.对于日、韩、法、德、俄等主要外语的中文笔译,费用为150-400元/千字,中文译成这些语言则为180-500元/千字。对于小语种翻译,外文译中文的费用为250-550元/千字,中

2024-11-04 03:57:07
郑州翻译学院分数线本科 在郑州找一翻译的工作,好找不?
郑州翻译学院分数线本科 在郑州找一翻译的工作,好找不?

在郑州找一翻译的工作,好找不?郑州的翻译简直就是罕见的物件,因为郑州对外开放度太低,所以对翻译的要求几乎为零,再加上现在很多英语老师都说自己能当翻译,可是事实证明了,咱们的中国外语很少有外国人听的懂。而且外国人讽刺起来其他人的语言问题从来不含糊的。分数不高的双一流大学分数不高的双一流大学分数不高的双一流大学,高考结束了,学子们也都选到了理想的大学,而现在选大学都很注重是不是名牌

2024-11-11 23:00:46